題:
工地相關知識
小黑
2008-06-06 22:09:19 UTC
小弟我現職為工安這行業,目前在營造場服務,由於本人是初次接觸這行業,對於裡面的相關名詞都是極大的陌生,常需要問別人許多相關名詞翻譯問題,例如:何謂DECK板,哈利是什麼等問題,但有問問題別人都認為太過簡單反而問我這怎麼不會,我也只能當場無話可說,所以想問各位大大有待過營造廠的各位大大,有關營造業或其他行業等相關翻譯名詞解釋能做分享,謝謝大家
目前我所聽的一些代號名詞:鋼筋-TRUSS、BOX 模板-哈利、 其他:覆工板、洞洞板等等
除了以上這些外請各位大大能把所知道的告知小弟,謝謝
有圖片搭配是更好不過了
三 答案:
?
2008-06-06 22:30:35 UTC
你的問題很有趣喔.不過這也是正常的!我想只有唸營建.土木.建築的人且待過工地的才有辦法回答你.我先回答你所列的文題

鋼筋大家都知道我就不多說了,TRUSS是桁架,哈利是[梁]的日文,覆工版是某些工程(尤其道路工程)如捷運.下水道.道路工程等,施工到一個階段尚未完成,但要暫時休息就須加蓋附工版.

我想如果你要這樣問永遠都問不完.這些名詞多是專有名詞,而且工地很多專有名詞都是說日文.如果你有機會在工地待上3個月.我想就會學到不少的知識.如果沒辦法.就問問工地的監工.不要怕丟臉.反正不懂是正常的.但是這些名詞其實都有中文只不過台灣工地大多習慣用日文.而某些英文名詞大多是專有名詞或專屬土木建築的專業知識領域.有時外國引進新的工法或新的材料就又有新的專業名詞(舉例說明:以模板為例就分為木模.清水模.還有些特殊的系統模.飛模很多很多..每個名詞都要學是永遠學不完的)



2008-06-15 12:15:32 補充:

還有還有~[雷昧入=水準儀的日文],[謀另股=鑽探],[馬沙口=連續壁的抓斗],[摳拜=坡度],[悉沙西=雨遮][弄井=點井排水][摩搭入=砂漿],還有一些特殊基樁工法的機具[扒啦秀][橘子皮][跳跳][水槍]...可是你真的記得起來嗎???

我在土木做了2年監工及5年監造都不見得都知道ㄟ....因為土木工程真的太廣泛的..上述說及其他大大說的大多是建築工程及ㄧ般路工的案子常用的,但是土木營建工程還有.水利.河海.交通.橋樑...不同領域還有不同工法不同機具..真的不建議你這樣硬記ㄟ..因為有可能會用錯名詞反而鬧笑話,我建議你還是.看到東西或當場聽到時再問這樣才會記得住吧!!



2008-06-15 12:27:07 補充:

再舉個例..如海事工程用的[消波塊]我想你海邊應該看過吧..但是在工地時有人叫它[肉粽]有人叫[饅頭],我個人也曾經因為[摸既](也稱為[麻糬]中文叫[灰誌])被單位長官奚落了ㄧ頓,所以還是等你看到什麼東西在當場問旁邊的工程師這樣的方法可許比較好喔!!
充實過每一天
2008-06-09 10:25:10 UTC
營建相關知識,包括您的名詞解釋請詳:

工頭的家

http://blog.nanaimoinn.com/index.php?blog=2

訪客也可留言,工頭都會熱心釋疑。
金龍
2008-06-07 17:20:15 UTC
上述大大說的沒錯

沒有在工地待個1~2年,很難將所有的專業名詞學會

而且不同工種都有特殊的術語

都是要磨,要問,有時候一些會議或課程也會學到

像"上索""電龜""火龍""頑皮豹""小金剛""天肉面""雨丁""小乖乖""類如"""天就"......

有些是台語也有些是日文(因為台灣以前是日本人的殖民地)

所以要完全了解是不太可能的,我在工地打滾了十多年也不敢說全部都懂

有個網站你可以參考一下,搜尋網站找"工頭的家",裡面有一些常用術語介紹可以參考



2008-06-07 17:22:30 補充:

建築世界雜誌,亞洲建築等,常常有一些廠商的廣告及圖片

常常閱讀,也可以增進這方面的知識


此內容最初發佈在 Y! Answers 上,這是一個於 2021 年關閉的問答網站
Loading...